Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة وسيطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجارة وسيطة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu es courtier, agent immobilier, avocat ?
    هل أنت وسيط تجاري سمسار عقارات، محامي؟
  • Oui, l'embargo commercial américain nécessite l'utilisation d'un intermédiaire.
    "نعم، الحظر "التجارية الأمريكي تطلب استخدام وسيط
  • Son emplacement est précautionneusement gardé secret. On a des yeux et des oreilles a l'intérieur du bureau de son courtier.
    موقعه، محمي بشكل سري، نحن لدينا عيونٌ وآذان في موقع وسيطه التجاري
  • Mme Gurbanova (Observateur de l'Azerbaïdjan) appelle l'attention de la Commission sur la proposition de son gouvernement tendant à inclure dans le projet d'article 4 de nouvelles définitions concernant la "communication commerciale" et l'"intermédiaire".
    السيدة غوربانوفا (المراقبة عن أذربيجان): استرعت الاهتمام إلى اقتراح حكومة بلدها لإدراج تعريفين جديدين لمصطلح "الخطاب التجاري" ومصطلح "وسيط"، في مشروع المادة 4.
  • Le NWO s'attache aussi à établir des passerelles entre la science et la société grâce à la coopération avec les ministères, d'autres organisations intermédiaires et des entreprises commerciales, ainsi qu'à favoriser la communication et la transmission du savoir.
    وتلتزم الجمعية أيضا بمد الجسور بين العلم والمجتمع بواسطة التعاون مع الوزارات ومنظمات وسيطة وشركات تجارية أخرى، فضلا عن الاتصال ونقل التكنولوجيا.
  • Elles ont cours dans les opérations où une personne intervient en qualité d'intermédiaire entre un acheteur et un vendeur, mais sont complètement injustifiées ou suspectes dans des investissements ordinaires.
    ويستخدم مثل هذه التعابير في الأعمال التجارية التي يكون فيها وسيط يمثل حلقة وصل بين المشتري والبائع، لكنها ليست مناسبة على الإطلاق أو هي مثيرة للقلق في سياق الاستثمارات العادية.
  • • En décembre 2004, la société Transcargo-Panalpina, transitaire international entretenant des rapports avec Transcargo pour transporter 1 800 véhicules d'Asie à Cuba, a dû faire un transbordement dans un pays tiers, ce qui a augmenté les coûts de 360 000 dollars, afin d'éviter une éventuelle interférence dans cette transaction et la mise sous séquestre des marchandises par les autorités fédérales ou régionales des États-Unis par suite des réglementations extraterritoriales imposées à Cuba.
    • وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، كان على شركة Transcargo-Panalpina، وهي شركة دولية وسيطة للتجارة العابرة لديها علاقات مع شركة Transcargo لنقل 800 1 عربة من آسيا إلى كوبا، أن تقوم بعملية إعادة شحن في بلد ثالث، مما أدى إلى زيادة النفقات بما قدره 000 360 دولار، وذلك لتجنب التدخل المحتمل للسلطات الاتحادية أو الإقليمية للولايات المتحدة في هذه الصفقة ووضعها البضائع تحت الحراسة من جراء الأنظمة المفروضة على كوبا والتي تتجاوز آثارها نطاق الحدود الإقليمية للولايات المتحدة.